Một tác phẩm văn học đồ sộ về bút pháp, ý nghĩa, tư tưởng như "Truyện Kiều" không dễ chuyển thể, phóng tác lên màn ảnh rộng. Điện ảnh Việt từng thất bại 3 lần trong "Sài Gòn nhật thực", "Kiều@" và "Kiều".
Trương Ngọc Ánh, Phan Thị Mơ và Trình Mỹ Duyên là 3 diễn viên lần lượt đóng Kiều (hoặc vai mô phỏng Kiều) trong Sài Gòn nhật thực, Kiều@ và Kiều
Truyện Kiều có 3.254 câu thơ lục bát trải dài suốt hơn 15 năm thanh xuân lưu lạc của nàng Kiều. Khung thời gian 15 năm không phải là quá sức để đưa lên màn ảnh rộng, điện ảnh thế giới từng có nhiều phim tiểu sử bao quát suốt cuộc đời nhân vật. Tuy nhiên, với điện ảnh Việt Nam, dường như cuộc đời nàng Kiều vẫn là chủ đề quá sức.
Lường trước khó khăn này, 3 phim Việt trên có những cách xử lý khác nhau.
Poster phim Sài Gòn nhật thực
Sài Gòn nhật thực (2007, của đạo diễn Othello Khánh) có Trương Ngọc Ánh vào vai Kiều. Phim đưa nhân vật vào thời hiện đại, là một nữ diễn viên nổi tiếng nhưng vẫn rơi vào cảnh bán mình để trả nợ cho gia đình. Các nhân vật Kim, Trọng Hải, bà Tú... được cải biên từ Kim Trọng, Từ Hải, Tú bà...
Chủ đề buôn người, mua bán trao đổi thân xác phụ nữ được bê nguyên từ truyện cổ vào bối cảnh thời hiện đại gây cảm giác lệch pha, khiên cưỡng, thiếu hiểu biết về xã hội Việt Nam. Bên cạnh đó, Sài Gòn nhật thực còn thất bại vì ngôn ngữ lộn xộn, tình tiết ngô nghê.
Kiều@ (2021) cũng gây khó hiểu khi mượn danh Truyện Kiều nhưng thực chất là chuyển thể từ vở cải lương Nửa đời hương phấn. Trên thực tế, Nửa đời hương phấn cũng là tác phẩm lấy cảm hứng từ Truyện Kiều nhưng hành động mượn danh Kiều này cũng gây không ít lùm xùm.
Trong phim Kiều@, Phan Thị Mơ vào vai Hương, nhân vật có số phận giống nàng Kiều trong nguyên tác Nửa đời hương phấn
Được quảng bá là bộ phim "một cú máy" suốt 90 phút, Kiều@ ghép nối nhiều cảnh phim khác nhau bằng kỹ thuật quay, dựng chuyển cảnh để tạo cảm giác một cú máy nhưng đi kèm là sự chóng mặt, khó xem, khó nắm bắt. Âm thanh, diễn xuất và kịch bản của phim cũng đạt tầm thảm họa.
Mới đây nhất, Kiều của Mai Thu Huyền có cách làm ít ôm đồm hơn bằng cách lựa chọn một lát cắt trong cuộc đời Thúy Kiều để đưa lên màn ảnh. Đó là giai đoạn Kiều được Thúc Sinh cứu khỏi lầu xanh và đối mặt với cơn ghen từ Hoạn Thư. Nói đúng hơn, phim lấy trọng tâm là mối tình tay ba Kiều - Thúc Sinh - Hoạn Thư, trong đó Kiều đánh mất vai trò nhân vật chính và trở nên mờ nhạt.
3 diễn viên trẻ đóng trong Kiều của Mai Thu Huyền
Chọn lát cắt trong một tác phẩm văn học đồ sộ để chuyển thể, phóng tác là lựa chọn hợp lý của điện ảnh. Mặc dù vậy, Kiều thất bại, không đạt được tiêu chí nào về mặt điện ảnh.
Tóm lại, cả 3 phim đều mượn danh Truyện Kiều (đều có dòng chữ "cảm hứng từ tuyệt tác Truyện Kiều" hay "lấy cảm hứng từ Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du") nhưng sản phẩm lại cải biên quá nhiều và không truyền tải được một phần nhỏ tư tưởng của nguyên tác.
Theo TTO